Z tajnego forum CKE wyciekł jeden z tematów matury podstawowej z angielskiego:
“Podczas pobytu w Wielkiej Brytanii kopiłeś ciągnikowy kultywator
sprężynowy z zapasowym kompletem lemieszy półsztywnych i
skaryfikatorem. Zauważyłeś, że uszkodzone było łożysko toczne
baryłkowe wachliwe w mimośrodzie oraz brakowało połączeń gwintowych ze śrubą pasowaną o trzpieniu stożkowym. Chcesz zgłosić jego reklamację.
Napisz na czym polega problem oraz gdzie i kiedy nabyłeś urządzenie i
zaproponuj rozwiązanie problemu. Podpisz sie jako XYZ.”
————-
Dla niedomyślnych: wszystko powyżej jest żartem i nie należy tego traktować poważnie. Zalecana jestminimalna ilość poczucia humoru. (to tak dla tych którzy zostawiają agresywna komentarze które ja potem muszę usuwać)
Wszystkim maturzystom życzę powodzenia!
maj 4, 2006 o 13:48 |
Lolek i Ty myslisz ze to jest prawdziwe? Lolek oj czopeczku czopeczku kupimyy szachy na prad kupimy :P:P:P:P:P
maj 4, 2006 o 13:50 |
a czego ma nie być prawdziwe?:D Lepper u władzy, różne rzeczy się dzieją :P
maj 4, 2006 o 16:43 |
jka dalnie to ktos sobie robi jaja z powaznych rzeczy. to nie jest dobry pomysl bo jakis debil oklepei sobie cos takiego na pamiec i okaze sie ze o dziwo nie ma takiego czegos. co za niefart… kto iwe jak jest po angielsku zapasowym kompletem lemieszy półsztywnych albo połączeń gwintowych śrubą pasowaną o trzpieniu stożkowym. troche nierealne…
maj 4, 2006 o 17:14 |
Hmmm?? nie no sorki ale to już musiał by być kompletny… nie spostrzegawczy człowiek, ponieważ ten post jest w dziale “Głupie :P”, a to mówi o nim co nieco.
maj 6, 2006 o 23:15 |
no to pojechałeś :P
maj 7, 2006 o 12:55 |
!! oj tam :D;P nie bierzcie tego do siebie ;P
wrzesień 7, 2006 o 0:54 |
Tat link doesn’t work!!!! ;(
kwiecień 22, 2007 o 12:18 |
ktos tutaj jest faktycznie lemieszem…
maj 2, 2007 o 14:44 |
Szkoda, że ja rozszerzony zdaję :( No nic idę dalej wkuwać…
maj 2, 2007 o 16:42 |
Na rozszerzonej podobno trzeba przedstawić swoje koncepcje mesjanizmu… więc powodzenia :)
maj 3, 2007 o 16:01 |
While staying in the UK you purchased a tractor string cultivator with a spare set of half-rigid shares and a scarifier. You have noticed that the rolling barrel-shaped swinging bearing in the eccentric was broken, and the thread connections, fitted screw with a conical pivot, were missing. You would like to make a complaint. Write about what the problem is, as well as where and when you purchased the appliance, and then suggest a sollution of the problem. Sign your name as XYZ.
:D:D:D
maj 3, 2007 o 18:10 |
Dzieki, spytam mojego nauczyceila czy mi zrobi wypracowanie,myslalem ze bedzie trudniejsze.
maj 3, 2007 o 18:22 |
Natalia- brawo udało Ci się przetłumaczyć pytanie na języka angielski :D teraz czekamy na odpowiedz :) pamiętaj o limicie 250 słów ;)
maj 3, 2009 o 13:44 |
Eeyore.. cos musialo cie sklonic d szukania przecieku wiec czego Ty sie spodziewasz :] ze naprawde bedzie cos takiego… awet jesli to jakis czas temu zaistnial problem z testami gimnazjalnymi wiec mimo, ze to Polska to raczej do kolejnej wpadki nie dojdzie
ps. dla tych debili co moga nie wiedziec, ze to zart byl.. zawsze sie czyta od poczatku do konca: czy to jest ksiazka, gazeta czy papierek ktory za chwile podpiszesz to dla waszej wiadomosci jest pewna informacja dotyczaca ciekawego tematu z angielskiego:
”
Dla niedomyślnych: wszystko powyżej jest żartem i nie należy tego traktować poważnie. Zalecana jestminimalna ilość poczucia humoru. (to tak dla tych którzy zostawiają agresywna komentarze które ja potem muszę usuwać)
“